Yekaterinburg, Ekaterinburg, Russian Federation
UDK 81 Лингвистика. Языкознание. Языки
Currently, the features of the professional police text have not yet been fully explored in the aspect of analytical work with it in the academic discipline “Foreign Language” (English). It is important to consider its linguistic and cultural features of analysis, since professionally determined information doesn’t exist in such texts in isolation, but is inscribed into an objectively existing legal reality associated with the activities of law enforcement officers of the countries of the studied language, considering professional and geopolitical, cultural and socio-historical realities existing within this country, due not only to the way of thinking of English native speakers but also their professional and linguistic worldview, mentality, historical events, traditions and lifestyle. It is necessary to classify the linguistic and cultural features of analytical work with a professional police text, which must be correctly understood and interpreted. This will bring the descriptive analysis of a professional police text to a more detailed level of research and educational activity.
analytical work with a professional police text, classification of linguistic and cultural features of analytical language work, linguistic and cultural peculiarities of a professional police text
1. Rachkova E. V. Features of the mechanism of level analysis of scientific texts by junior schoolchildren and the possibility of its activation: abstract. dis. ...cand. of psychol. . M., 2005. 18 p. (In Russ.)
2. Rachkova E. V. Features of the mechanism of level analysis of scientific texts by junior schoolchildren and the possibility of its activation: dis. ... cand. of psychol. M., 2005. 147 p. (In Russ.)
3. Bart R. Text linguistics // New in foreign linguistics. M.: Progress, 1978. Issue. VIII: Text linguistics. P. 442–450. (In Russ.)
4. Khitarova E. G. Lexical features of Anglo-Saxon legal discourse // Modern pedagogical education. 2022 (SPO). No. 2. P. 210–214. (In Russ.)
5. Richard I. Is legal lexis a characteristic of legal language? // Lexis in Languages for Specific Purposes. 2018. No. 11. URL: https:// journals.openedition.org/lexis/1173. (access date: 23.12.2023).
6. Baker J. H. An Introduction to the English Legal History. London: Butterworths, 1979. 704 p.
7. Kargina E. M. Linguistic and cultural features of a specialized scientific and technical text // Young scientist. 2015. No. 7 (87). P. 958–960. (In Russ.)
8. Skroznikova V. A., Bodankina R. M. Country studies commentary as one of the forms of implementation of interdisciplinary connections // Foreign languages in higher school. 1978. No. 13. P. 113–116. (In Russ.)
9. Petrova E. A. Systematic description of the language of specialty // Bulletin of the Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia. 2023. No. 1 (99). P. 169–175. (In Russ.)
10. Konetskaya V. P. Lexico-semantic characteristics of linguistic realities. Great Britain: Linguistic and Regional Studies Dictionary. M., 1978. 496 p. (In Russ.)
11. Nikulina L. M. Lexico-grammatical model (algorithm) of the method of analyzing of a foreign language text in the specialty // Interexpo: Geo-Siberia: Linguistics and Literary Studies. 2011. (In Russ.)
12. Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Language and culture. M.: Indrik, 2005. 1040 p. (In Russ.)
13. Bolotnova N. S. Philological analysis of text. M.: Flint; Science, 2009. 520 p. (In Russ.)
14. Shlepnev D. N. Legal translation, legal text, legal discourse: on the issue of definition // Philological Sciences. Questions of theory and practice. 2017. No. 12-2 (78). P. 174–177. (In Russ.)
15. Shlepnev D. N. Legal translation: law students and “pure” translators // Language. Culture. Communication. 2016. No. 1 (19). P. 141–147. (In Russ.)